De modo algum poderia ter confundido uma pessoa com um animal.
Nije mogao da pomeša životinju i èoveka.
Não me meto de modo algum com isso, juro.
Nisam uopšte upetljan u takve stvari. Kunem se.
Isso não o afeta de modo algum.
To na tebe uopæe ne utièe.
Oh, eu posso dizer-lhe, honestamente eu não preparei aqui nada de divertido para dois, de modo algum!
Mogu iskreno da ti kažem da do tebe, uopšte se nisam zabavljao, i to dve godine. Ali, astronaut si.
De modo algum pensei que estava bem.
Mislio sam da e to biti u redu.
Eu juro respeitar a Katie, suas normas e regulamentos de utilização da câmera... e não ofender esta entidade, ou seja o que for, de modo algum, jeito, ou maneira, e que Deus me ajude.
Kunem se da æu da poštujem Kejtina pravila i regularnosti o upotrebi kamere i da neæu da uvredim ovo biæe, ili šta god da je, na bilo koji naèin, oblik, u samog Boga.
De modo algum isso poderia existir ainda.
Nema ni najmanje šanse da to više i postoji!
Ele talvez sobreviva a um ataque preciso executado pela equipe de ataque, mas de modo algum ele sobreviverá a esse ataque aéreo que está sendo proposto.
Pa, on bi mogao da preživi napad jurišnog tima, ali nema šanse da preživi nakon ovog predloženog napada.
Eu não quero que ele morra de modo algum!
Ja uopšte ne želim da on umre!
De modo algum, pois do ponto de vista bíblico, eu entendo por que a maioria não concordaria com a verdade.
Ne uopæe, jer s biblijskog stanovišta, razumijem zašto se veæina neæe složiti s istinom.
De modo algum vou te perder de novo, Trinity.
Nema šanse da te ponovo izgubim, Trojkašu.
De modo algum ela viu o arquivo.
Nema šanse da ga je mogla vidjeti.
Não queremos de modo algum um inimigo na polícia.
Poslednja stvar koju želimo je neprijatelj u policiji.
Li em algum lugar que é muito importante não deixá-los sozinhos quando são feridos, de modo algum passará despercebido.
Negde sam proèitala da je vrlo važno da ih ne ostavljamo same, kada su tek ranjeni, tako da nema znakova koji æe proæi neprimeæeno.
Uma vez que cortarmos relações, não poderei contatar o governo deles de modo algum.
Kad prekinemo veze, neæu moæi da kontaktiram njihovu vladu ni zvanièno ni nezvanièno.
De modo algum esse cara sai do armário.
Нема шансе да ће овај човек да искорачи.
Não, eles mão vão nos mandar pra cadeia de modo algum.
Ne, neæe da nas pošalju u zatvor uopšte.
O modo que funciona na Suécia é que eles não podem fazer nada sobre o caso antes que nós não possamos mais apelar de modo algum.
U Švedskoj to funkcioniše, tako što nam ne mogu ništa, sve dok mi imamo pravo na žalbu.
Mas se ele tem um implante... de modo algum nós descobriremos, mas se ele não tem e está dizendo a verdade... ele nos entregou a chave da vitória.
No, ako ima usadak nema sanse da cemo ga pronaci, ali ako nema i govori nam istinu... -Onda nam je predao kljuc za pobjedu.
De modo algum, eu volto pra casa depois de 6 meses me estafando feito mula, arriscando meu pescoço, homens morrendo, e pra quê?
Nema šanse, idem kući... Nakon 6 meseci, radeći k'o crnac, rizikujući sopstvenu glavu... Ljudi umiru, a zašto?
Este departamento é responsável por Brian Finch, e não o liberarei de modo algum.
Ovaj ogranak je odgovoran za Brajana Finèa. Nema šanse da ga pustim.
Então eu percebi que não foi um erro... de modo algum.
Onda sam shvatio da to uopšte nije bila greška.
Pode ser que em outras salas, o público simplesmente não escute aquilo de modo algum e portanto, meu nível suave, gentil de execução pode ter de ser -- estão vendo o que quero dizer?
A može biti da u drugim salama, publika jednostavno to neće čuti uopšte, tako da, moj nivo tihog, nežnog sviranja će možda morati da bude -- shvatate šta hoću da kažem?
As pessoas do coro da minha escola eram muito estranhas, e, de modo algum, eu teria algo a ver com este tipo de gente.
У мојој гимназији су људи с хора били штребери и нисам хтео ништа да имам с тим људима.
E é um objeto com histórias fascinantes e histórias que de modo algum estão terminadas.
I taj predmet je pun očaravajućih priča kojima se još ne nazire kraj.
Joe era o que muitos podiam imaginar ser um informante, exceto que, como quase todos os informantes, ele não era excêntrico de modo algum, ele era apaixonadamente devotado à organização e aos mais altos objetivos que aquela organização servia.
Džo je bio ono što bi mnogi ljudi nazvali tužibabom, jedino što za razliku od nje on ni najmanje nije bio prevrtljiv, on je bio strastveno posvećen organizaciji i visokim ciljevima koje je ona imala.
Minha visão quando começamos com o Google há 15 anos era que um dia você não precisaria fazer uma consulta de pesquisa de modo algum.
Moja vizija kada smo započeli Gugl pre 15 godina je bila da ne biste na kraju morali da ga pretražujete uopšte.
Mas, se confrontarmos mil seres humanos com mil chimpanzés, os humanos ganharão facilmente pela simples razão de que mil chimpanzés não conseguem cooperar de modo algum.
Али, ако спојите 1 000 људи против 1 000 шимпанзи, људи ће лако победити, из простог разлога што хиљаду шимпанзи не може уопште да сарађује међусобно.
Bem, a realidade é, o alimento que seus filhos consomem a cada dia é fast food, é muito processado, não há alimentos frescos suficientes neles, de modo algum.
E sad, istina je da je hrana koju vaša deca jedu svaki dan brza hrana, veoma obrađena, u kojoj uopšte nema dovoljno sveže hrane.
Vocês sabem, a quantidade de aditivos, códigos numéricos, ingredientes em que vocês não acreditariam... Não há vegetais suficientes de modo algum.
Znate, količina aditiva, E brojeva, sastojaka za koje ne biste verovali... Nema uopšte dovoljno povrća.
Não acontece de modo algum neste país, mas isso aconteceu 160.000 vezes no mundo no ano passado.
U ovoj zemlji se uopšte ne dešava, ali desilo se 160 000 puta u svetu prošle godine.
Ela não iria vacinar o filho contra pólio. De modo algum.
Ona nije nameravala da vakciniše svoje dete protiv polia. Nema šanse.
O conteúdo não é assunto no jantar de modo algum.
Tema nikako nije prikladna za razgovor u toku porodičnog ručka.
1.2227790355682s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?